Поздравления с днем рождения на польском языке

Поздравления с днем рождения на польском языке

    Поздравление #343934 Скопировать
    Z okazji urodzin chcę sprezentować buket biały
    I dużo dobrych życzeń ja powiem w ten dzień
    Uśmiech na twarzy, garść nadziei i wiary,
    Chcę widzieć każdy kolejny dzień.

    Radości, dużo zdrowia i spełnienia marzeń
    Niech spotyka miłość i radość w życiu
    Prezentów, moc najpiękniejszych wrażeń.
    Podróży z przyjaciółmi i szczęścia tobie życzę.

    (перевод в стихах на русский)
    Дарю букет я белый в день рождения
    И много добрых слов тебе сегодня я скажу
    Улыбку на лице и горсть надежды с верой
    Надеюсь каждый день теперь я разгляжу.

    Здоровья, счастья и пусть сбудутся мечты
    Любовь идёт всю жизнь с тобою в ногу.
    Подарков много и побольше впечатлений,
    От близких и семьи всё пусть сбывается ей-богу.
    96
    Поздравление #343931 Скопировать
    Co dziś za święto? Urodziny są twoje!
    Wielki dzień niech przyniesie zefirowe nastroje!
    Życzę ci losa lecącego w przyszłości,
    Morskiego bryza dla odurzającej radośći.

    Niech zdrowie wzmocni się jak hiper burza,
    A miłość przyjdzie z bliskawicą dużą.
    Żeby pieniądze składały się w trąby do nieba,
    A wichura wrażeń — to wszystko co trzeba!

    (перевод с польского в стихах)
    Что за праздник сегодня? Рожденья день твой!
    Пусть он подарит воздушный настрой:
    Желаю судьбы тебе легко-летящей,
    И радости, как бриз с моря, пьянящей.

    Здоровья крепчайшего, как мировой ураган,
    Закрутил бы тебя молниеносный роман!
    Чтобы денег побольше, как высоты у торнадо;
    А, и вихря событий — вот всё, что надо!
    58
    Поздравление #343927 Скопировать
    Dnia urodzin — bajecznie atrakcyjnego,
    I losa w przyszłości nadzwyczajnego.
    Żeby spełniły się wszystkie ukryte fantazji,
    A superowe szczęście — nie miało okazji.

    Jedynej w życiu fenomenalnej miłości,
    I w każdej trosce — nadzieję światłośći!
    Kariery nieziemskiej, więc — fantastycznej!
    Łaskawej fortuny, czarownie statycznej.

    (перевод с польского языка на русский)
    Дня рождения впечатляюще сказочного,
    Да и пути судьбоносного — красочного.
    Чтоб сбывались все тайные фантазии,
    А счастье раскрылось в разнообразии!

    Любви на всю жизнь феноменальной,
    В печали надежды — монументальной!
    Фортуны волшебной, оптимистичной.
    Нереальной карьеры... Да нет, фантастичной!
    246
    Поздравление #343924 Скопировать
    Dnia urodzin — zupełnie bombowego!
    A w roku następnym — fartu dużego...
    Dostatku niezmierniego jak w Instagramie,
    A wesołości jak w komediowym programie.

    Pracy jak hobby — intrygująco ciekawej,
    Nadzieję w duchu promienno jaskrawiej
    Niech będą czekały dobre wiadomości,
    A serce Ci biło od spełnionej miłośći.

    (перевод в стихах)
    Потрясающего дня рождения!
    В будущем году — фортуны восхожденья...
    Огромных богатств, как в инстаграме,
    А веселья как в комедийной программе.

    Работы как хобби — постоянно манящей
    Надежды в душе лучезарно светящей.
    Пусть новости будут на позитиве,
    А сердце стучало в любви лейтмотиве.
    184
    Поздравление #343922 Скопировать
    W roku całym Dzień jest twój,
    Kiedy pójdzie na rozwój
    Wszystko co pragniesz bezmiernie.
    Wtedy będziesz jak w cukiernie!

    Z uśmiechem ciasteczek, czekoladowej miłości...
    Wafelek z fortuną, galeretek radośći.
    Na lody codziennie zdrowia mocnego,
    Błyszczącej przyszłości jak krema mlecznego.

    (перевод с польского на русский)
    Есть День твой в целом году,
    Когда вверх на быстром ходу
    Пойдут дела все — дорога гладкая.
    А жизнь как в кондитерской — сладкая!

    Печенья с улыбкой, любви с шоколадом,
    Вафлей удачи, негии́ с мармеладом.
    Чтоб на пломбир здоровья хватало,
    А будущее заварным кремом мерцало.
    210
    Поздравление #343919 Скопировать
    Urodziny — najważniejszy w roku dzień,
    Kiedy żadna straszna cień
    Więc nie utrudni słonecznej przyszłości:
    Na los twój czekają gwiazdy radości!

    Płomiennej miłości, przyjaciela wiernego;
    Sukcesów w karierze, zdrowia mocnego.
    Żeby uśmiech nigdy nie schodził Ci z twarzy;
    Spełnienia wszystkiego, o czym dusza marży.

    (перевод с польского в стихах)
    Рожденья день в году самый важный:
    Ни один фантом миражный
    Не станет препятствием жизни крутой.
    Пусть судьба озарится счастливой звездой!

    Любви как огонь, друзей страшно верных;
    Крепкого здравия, успехов карьерных.
    Чтоб улыбка с лица твоего не сходила;
    Воплощений всего, что душа попросила!
    232
    Поздравление #343916 Скопировать
    Dnia urodzin radosnego,
    A nastroju — beztroskiego!
    Bodaj życie świetnie mieć się wydało,
    A serce piosenki zo chwilę śpiewało.

    (перевод)
    Дня рождения — улетного,
    Настроя — беззаботного!
    Чтоб долголетие восхитительным стало,
    А сердце мелодии всегда напевало.

    Silnej miłości, wspierającej rodziny.
    Żebyś nie liczył przeszłe godziny
    Pracy łatwiejszej, jak ulubiona rozrywka.
    I dużo-dużo pieniędzy, w kolorze “oliwka”.

    (перевод)
    Сильной любви, поддержки семьи.
    Чтоб не скучал, смотря на часы:
    Работы простой, как игра в интернете,
    И множества денег в оливковом цвете.
    119
    Поздравление #343912 Скопировать
    Z okazji urodzin życzę Ci,
    Najpiękniejszych godzin i udanych dni.
    Niech więcej będę czasu dla uśmiechu
    I ciesz się każda chwilą bez pośpiechu.

    Niech miłość częściej gości w twoim domu
    Pomyśl życzenie i nie mów nikomu.
    Poczuj prawdziwy, kolorowy życia smak
    Życzymy wzbić się wysoko i to najlepszy znak!

    (перевод с польского на русский)
    В честь дня рождения желаю я тебе
    Прекрасных мгновений и удачных дней.
    Пусть будет больше поводов смеяться
    И прожить каждую минуту, не бояться.

    Любовь пускай гостит почаще в доме,
    Желанье загадай и пусть никто не знает тебя, кроме.
    Прочувствуй вкус и яркость жизни предстоящей,
    Достичь высот желаю всё же, настоящих!
    70